春之歌
书迷正在阅读:大乃男主的专属异常世界观无声深爱意乱情迷(1v1h)吾,海签订契约[娱乐圈]闵其其想上位苍穹之下,真相之外青之森快穿之倩女艳魂(H)繁体渣男沦为竹马的共妻小绿江的河蟹吖我在当猥亵的英格兰梅宝女皇 头上有书本 皇冠【西幻】海妖之眼(重生NP)和竹马协议闪婚后那娇喘连连的旅程(繁)你是月色未眠被网恋到的漂亮老婆吃干抹净了你看看我是怎么养老婆的快穿之媚rou天成(nph)爱中促独【简体】女王的宠臣(1V2)家家酒:爱上契约恋人末世後小可怜她又装起来了《吹响启示之角的炽天使》卷七 入局萤烛【姐弟骨】mama,mama兔入虎口[死神][葛一] 我心上方天刚破晓 Dawn broke over my heart不许觊觎漂亮炮灰重生之都市仙王守活寡使我快乐勾引老公他哥(高H NP)雪花小鸟副总夫人第两亿四千九百九十九章怪力乱神《繁星坠落时》前菁英刑警现暴躁攻x暗黑杀手偏执疯狂受——我不想做谁的英雄,只想做你的英雄xCWT69
月何时了,往事知多少?」、相见欢「问君能有几多愁,恰似一江春水向东流」,就常常出现在名人雅士的墨宝之中,这些书法绘画搭配着诗词,它所散发出来的整T感觉与味道,我常常在想,那岂是一幅价值千万的梵谷名画所能相b的呢? 另一个中国特有的例子,就是过年的春联,它可以是一个简单的「春」或「福」字,也可以是一幅充满诗意或对未来期许的词句,然而这些透过书法家,苍劲有力的字迹,所散发出来的意境就千变万化了,往往也非常生动有趣,像是一般人最常用的「天增岁月人增寿,春满乾坤福满门」,或是商界「生意兴隆通四海,财源广进达三江」,甚至连政治界都有「政通人和百废具举,风调雨顺万象回春」。这些春联所使用的词句都相当简单,可是所表达出的含意却很丰富。传说春联是由「桃符」演变而来。「桃符」是古代画门神的木板,五代时孟昶别出心裁在桃符上提了一联:「新年纳余庆,佳节号长春」,而後才演变成过年贴春联的习俗。对中国人来说,这一幅幅的春联,您能说,它不是一首首动人,富有文艺气氛的「春之歌」吗? 今年我也准备了一幅对联,「梅竹平安春意满,桩萱并茂寿源长」,虽然没有贴在家门上,但是却搁在心里,希望能为家人添一点喜气,带来一首真正属於中国人的「春之歌」吧!