第一三九章 死里逃生凤比翼 别有洞天窟通幽(下)
书迷正在阅读:小叔的专属榨精器(1v1)不科学存在总是惦记我千娇万宠小甜文娶不到媳妇的我只能蹭别人的两小无猜(校园1v1,高H)村口烫头年师傅烟花之盛(1V1甜文)海贼王:误诊的代价是四皇岳父未确认初恋(停更中)万人嫌的催眠系统NProu《繁星坠落时》前菁英刑警现暴躁攻x暗黑杀手偏执疯狂受——我不想做谁的英雄,只想做你的英雄xCWT69糟蹋五条悟的千百种方法迟卉继子~被暗恋校花的儿子攻了本命罪【※旧书-重新制作考虑中】《UnderTaleAU》Bad Time Trio VS Reader-限定两秒的最强世界!快穿之钓系美人会被c结束时间轮回之后【西幻NPH】只是喜欢而已特殊传说同人系列【简体】勇士与魔王啪啪录(各种play)三日情陷与我同眠·禁脔为爱(少女VS总裁 1V1)他编织的情网植放戚——和我嫂偷情时偶遇我哥我在普罗旺斯遇上苏格拉底晴色的天渣了师叔祖以后签订契约菀菀前传恋痛不如恋我(sp)链,恋残缺的宝贝矜贵少爷破产之后
,但至少在近代拉丁文,英文版本中,译者是直接使用了现代的数学词汇。 中文数学典籍为什么缺少类似定义?这是因为语言体系的成熟度不同。 打个比方,关于平行线这件事,在英语里想要从parallel这个单词里读出平行的意思,非常的困难,你必须要有足够的描述给这个单词赋能。但是《海岛算经》这样的测量书籍里,大量提道了平行与垂直的概念,都是直接使用齐,平,向直这些关键字来表达,完全不需要过多注解就可以转化为图形。 同理在中国的数学书里,直接使用了幂,开方等等概念,没有定义。如赵爽“勾股各自乘,并之,为弦实,开方除之,即弦。”勾,股,弦,这些名词都没有另做定义。其实不需要。这是由中文的性质决定的。股,就是腿的上节,或者两截分时的长(大)节。勾就是弯曲起来的短节,斜边为弦。中国的语言就定义了长边,短边和斜边,而这一点《几何原本》并没有定义,甚至现代西方数学也不太细分勾股的概念。 而开方这个词也非常形象,就是用方形的面积拆开成边长的计算。中国筹算在汉代就有非常科学的开方算法,只要有耐心,可以算道小数点后任意位数字。 中国学派认为释诂解惑,名词解释和算术书解题目是分开的。只有在解释一些常人难以理解的名词时才会追加注解,比如本文曾经引用过的《墨子》中对奋(加速度)的定义。中文天生多一个维度,绝大多数专业名词都可以直接理解,这也是前期中国科学太过自信,缺少更深入严谨定义的主因。